От 8 до 11 септември т.г. в конферентния център на Грандхотел „Димят“ във Варна се провежда международната конференция „Диалог за ключови компетентности и литература в контекста на съвременното европейско образование”.Броени дни преди началото на новата учебна година, конференцията предоставя възможност за запознаване с проекта „Интегрирано изграждане на ключови компетентности и диалог чрез литература” (IDiaL). Той беше подкрепен финансово от ЕК по секторна програма Коменски, в рамките на Програмата за учене през целия живот. Участниците в конференцията имат възможност да се запознаят с други европейски образователни практики, да споделя опит и да дискутират нови инициативи, за формиране на партньорства в областта на образованието. Конференцията „Диалог за ключови компетентности и литература в контекста на съвременното европейско образование” е планирана като място за срещи на директори на училища, учители по хуманитарните дисциплини от средното училище и други представители на български образователни институции с преподаватели и учени от европейски страни.
Събитието, на което Варна е бъде домакин от 8 до 11 септември се организира със съдействието на Сдружение „Център за творческо обучение”–Варна, което е асоцииран партньор по проекта IDiaL.В края на 2007 година по инициатива на Фондация „Междукултурно сътрудничество” и с участието на Института за литература към БАН )беше формирано международно партньорство, което обедини усилията на учени, учители и образователни специалисти от 6 страни (България, Великобритания, Испания, Латвия, Словения и Финландия). Те си поставиха за цел да изработят методическа рамка за холистичен (цялостен) подход към развиване на ключовите компетентности за учене през целия живот на младите хора в учебната среда. За основа партньорите в инициативата използваха литературата и редица иновативни методи, утвърдени в контекста на неформалното образование.
Между декември 2008 и август 2010 г. международното партньорство формира във всяка страна, включена в проекта локални мрежи от асоциирани партньори, с чиято помощ разработи основните продукти, но и ги тества в реална учебна среда. В учебното помагало, което беше съставено на английски език, а в момента се превежда на български, испански, латвийски, словенски и финландски са включени именно примери от практиката на учители в различните страни-партньори. Помагалото съдържа и кратка христоматия с текстове от литературни произведения, популярни в страните-партньори. Сега предстои и издаването на учебното помагало в електронен формат.
10.09.10

